記中秋夜

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

記中秋夜

文章思虹 » 2002-09-21 10:42 PM

記中秋夜

皎皎瑛華灑碧空,
山村陋巷拂清風;
知心歌詠將酣醉,
樂撫瑤琴暢引弓。
也無風與也無晴(蘇軾‧定風波)
思虹
會員
 
文章: 393
註冊時間: 2002-06-12 10:39 AM
來自: 南陔

文章思虹 » 2002-09-22 08:11 AM

恐有疑義,稍做改動

《記中秋夜 》

皎皎瑛璫運碧空,
山村陋巷拂清風;
知心歌詠將酣醉,
樂撫瑤琴暢引弓。
也無風與也無晴(蘇軾‧定風波)
思虹
會員
 
文章: 393
註冊時間: 2002-06-12 10:39 AM
來自: 南陔

文章子樂 » 2002-09-23 06:50 PM

思虹詞長不好意思喔, 我有一些詞看不懂, 還請您為我解釋一下!

1. 瑛璫是什麼? 有典故嗎?
2. 樂撫瑤琴暢引弓--->所謂" 弓 "是指什麼?

在此先謝過!! :-)
子樂
會員
 
文章: 1497
註冊時間: 2002-06-12 06:28 PM
來自: 未來

文章思虹 » 2002-09-23 11:12 PM

敬答子樂詞長:
一、瑛、璫皆玉之極美者,乃用以借喻明月。古人相關詩句有
 a.【姮娥垂明璫,織女奉瑛琚】(漢樂府‧古豔歌)
 b.【耳綴明月璫】(傅元<玄?>‧豔歌行)
 ※請參考【形音義綜合大字典】

二、“弓”乃指琴弓。
也無風與也無晴(蘇軾‧定風波)
思虹
會員
 
文章: 393
註冊時間: 2002-06-12 10:39 AM
來自: 南陔

文章小發 » 2002-09-25 03:43 PM

琴弓指的是胡琴、提琴之類的樂器,用來拉絃的那個物件嗎?如果是的話,撫瑤琴又暢引弓,令人不易明白。
瑛璫借喻明月,其意可知,然喻物者,是以易解喻難解,以已明喻未明,「瑛璫」未解其質,未明其形,用以喻月似隔一層。
垂明璫、奉瑛琚、耳綴明月璫,皆指佩飾而言,與月似乎沒有太大關聯。
潮聲聽不盡,縹緲在雲端。
小發
版面管理員
 
文章: 2032
註冊時間: 2002-02-24 10:15 PM
來自: 守一書齋

文章李微謙 » 2002-09-25 04:10 PM

以玉比月,微謙可知矣~
暢引弓,本以為是暢飲弓之誤
蓋杯弓蛇影也
幸當初未亂代為解釋
否則就糗大了

不過現在講來博君一笑倒也不錯 :lol:
漱心齋
醉月何時已 凝眸幾度傷
李微謙
版面管理員
 
文章: 1940
註冊時間: 2002-03-01 12:30 AM
來自: 予豈好辯齋

文章思虹 » 2002-09-25 07:15 PM

有關“瑛璫”二字,小發版主所言極是,愚亦頗覺無味,當改!謝啦!
微謙老弟杯弓蛇影之說,令人莞爾,甚可愛!

『樂撫瑤琴』與『暢引弓』乃兩件事
即承第三句,描寫知心之侶歌詠唱和,一彈鳴琴,一拉胡琴
個中美妙滋味,或惟當臨者方識其三昧,若尚可交待過去,請容保留。
修改如下,未知當否?請不吝指評。

皎皎玉輪當碧空,
山村陋巷拂清風;
知心歌詠將酣醉,
樂撫瑤琴暢引弓。
也無風與也無晴(蘇軾‧定風波)
思虹
會員
 
文章: 393
註冊時間: 2002-06-12 10:39 AM
來自: 南陔

孤平拗救甚少獨用

文章漏廬居士 » 2002-10-07 01:59 PM

拜讀思虹前輩大作《記中秋夜》,詩云:“皎皎玉輪當碧空,山村陋巷拂清風;知心歌詠將酣醉,樂撫瑤琴暢引弓。”
盛讚好詩之餘,晚生未知可否以愚見求教?
“皎皎玉輪當碧空”句七字聲調為“仄仄仄平平仄平”,乃七言仄起平收句式“仄仄平平仄仄平”變化而來,即孤平拗救。孤平拗救雖然合律,然而甚少獨用,多數用作由平起仄收句式“平平仄仄平平仄”變化而來的“(平)平(仄)仄仄平仄”或 “(平)平(仄)仄(平)仄仄”的對句,括號所括之處,平聲仄聲皆可。
後者出句七字中可以只用一個平聲,若是五言詩,可五字同用仄聲,成為近體詩中唯一全句使用同一聲調的句式。此聯式不可用於排律;此聯式往往用於首聯,極少用於尾聯。
思虹前輩以“玉輪”指月,使句中第三字應平而拗作仄(玉),而以本來應作仄聲的第五字改作平聲(當)相救,孤平拗救獨用於首句,晚生冒昧以為美中不足。
月的別稱很多,兩字同屬平聲的“嬋絹”;“瓊蟾” ;“霜娥”;“ 金娥”;“ 蟾宮”;“ 蟾精”;“ 銀葩”;“ 青蟾”;“ 玄陰”;“ 陰精”;“ 陰靈”; “金波”;“ 圓光”;“ 霄暉”;“ 冰輪”;“ 珠球”;“ 清蟾”;“ 蟾輪”;“ 蟾盤”;“銀盆”; “圓舒”等詞分別指稱月、圓月或澄澈的月,未知可否用於此詩?若用這些詞代替“玉輪”,句中第五字就應用回仄聲,例如“皎皎銀盤挂碧空” ;“皎皎霜娥在碧空”; “皎皎珠球耀碧空”; “皎皎蟾輪貼碧空”;“皎皎嬋絹步碧空”;“皎皎蟾精伏碧空” ;“皎皎圓光走碧空”......
漏廬居士
會員
 
文章: 31
註冊時間: 2002-10-06 04:19 PM

文章風雲 » 2002-10-07 03:43 PM

淺見以為[皎皎玉輪當碧空]此種拗救法用於出句並無不妥,也不算少見.
倒是[平平仄仄平仄仄]這種出句或只有一個平聲字者較為少見(極少),亦不足為常法.
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

文章思虹 » 2002-10-07 04:41 PM

喜見漏廬詞長博洽而精審的評論與指教
思虹同意詞長的見解,明月的代稱許多,實不必動用拗救
並請再指點一二
此詩中,因個人希望以玉的溫潤祥和意象來取境
又因知識背景的關係,偏好以天體運行的概念來描述,並兼敘時間的流轉。
不知以“瑛輪”或“瑛球”來代“玉輪”當否?
依辭典所述,“瑛”意為(1)玉光。(2)玉之最美者。(3)石之美好似水晶者。
請暫改為:

皎皎瑛輪運碧空,
山村陋巷拂清風;
知心歌詠將酣醉,
樂撫瑤琴暢引弓。
也無風與也無晴(蘇軾‧定風波)
思虹
會員
 
文章: 393
註冊時間: 2002-06-12 10:39 AM
來自: 南陔

文章望月 » 2002-10-07 06:36 PM

思虹詞長,
小弟有個字不知你是否喜歡?

瑛輪 --> 瑛輝
=帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。=
漂浮的瓶子
望月
會員
 
文章: 1161
註冊時間: 2002-02-24 03:23 PM
來自: 天上地下

下一頁

回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 28 位訪客