中秋節 南洋一夢天涯別
天涯別 桂花有色 兩地同月
黄昏渐近手機撥 闻君柔语豪情泄
豪情泄 恍如初戀 汗流聲絕
天馬行空 寫:中秋節 南洋一夢天涯別
天涯別 桂花有色 兩地同月
黄昏渐近手機撥 闻君柔语豪情泄
豪情泄 恍如初戀 汗流聲絕
天馬行空 寫:中秋節 南洋一夢天涯別
天涯別 桂花有色 兩地同月
黄昏渐近手機撥 闻君柔语豪情泄
豪情泄 恍如初戀 汗流聲絕
歎天下有情人日少矣!紀塵 寫:呵,詞長亦是多情之人...![]()
請詞長一釋爲何有色2字要再斟酌?如果詞長的停止是指沒有進展意思的話,确實如此。紀塵 寫:這「桂花有色」一句,有色2字似可再斟酌。
而下片結句應是描寫緊張而冒汗之意,「流汗聲絕」有停止的意思...是否違背詞長原意?
妄言見諒。
承蒙經常和詩,每每道出貧道心聲,感謝万分!紀塵 寫:敬和一首:
西風咽,紛紛飄墜知秋葉。
知秋葉,年年依舊,怎言傷別?
憑機笑語窗前月,前緣非夢何曾絕?
何曾絕?一懷情緒,有伊分說。
這一發明是貧道唯一值得自豪之處,平仄本來只有聲音效果,加上色彩效果,更有陰陽頓挫,起伏的感覺。當然天下沒有衆人皆喜的事,只好請詞長包涵了。望月 寫:這花花綠綠的...看來眼花撩亂。天馬行空 寫:中秋節 南洋一夢天涯別
天涯別 桂花有色 兩地同月
黄昏渐近手機撥 闻君柔语豪情瀉
豪情瀉 恍如初戀 汗流聲絕
听到故人柔情細語(她并不知道是貧道的電話,因爲貧道的號码不顯示出來),原有的勇氣一瀉千里,終于聲絕作罷。瀉字形象的表達了這种感覺。詞長可有好的建議?望月 寫:豪情[瀉],也有待斟酌。
詞長建議未嘗不可,只是想知道爲什麼詞長建議貧道改掉戀字,是否因爲太直露缺乏含蓄?那麼何時用類似字比較合適而沒有淺露的感覺呢?子惟 寫:[恍如初戀]之戀字似也可再作微調,愚意以為,若非韻字可用[遇],韻字則可用[瞥].詞長意下如何?
天馬行空 寫:請詞長一釋爲何有色2字要再斟酌?如果詞長的停止是指沒有進展意思的話,确實如此。紀塵 寫:這「桂花有色」一句,有色2字似可再斟酌。
而下片結句應是描寫緊張而冒汗之意,「流汗聲絕」有停止的意思...是否違背詞長原意?
妄言見諒。
紀塵 寫:天馬行空 寫:請詞長一釋爲何有色2字要再斟酌?如果詞長的停止是指沒有進展意思的話,确實如此。
若意為顏色,似乎多言,若整句意指有多種類花色,個人則覺得少了一分情緒,「天涯別」之後,也許寫些舊日看花賞月之類的回憶,為下片「恍如初戀」預設伏筆好些。
僅供參考,直言冒犯請見諒唷。
正在瀏覽這個版面的使用者:Bing [Bot] 和 20 位訪客