(第十二屆南投縣玉山文學獎得獎名單)恭喜五葉詞長

本板歡迎會員張貼各類藝術文化相關訊息。

版主: 風雲, 儒儒

文章維仁 » 2010-12-31 03:37 PM

練習生 寫:請教埔里佳人 天梯若把他看成古體詩.說得通 ?

埔里佳人 (第二首)
丹鳳靈眸柳葉眉,(四支)
玉唇皓齒秀雲堆;(十灰)
身如嬌鳥輕挪步,(第二字 原用“似”出律,評審改“如”)
鸚鵡忘言雁忘飛。(五微)

拙見以為:
如果以最寬鬆的標準來看,這首詩也可以看成是一首七言古體詩,押韻是通押(四支) (十灰) (五微) 三個韻。
但是很顯然的,評審並不是把這首詩當成古體詩,因為評審既然覺得「第二字原用“似”出律,改“如”」,就代表這首詩是絕句,所以才會出律,才需要改仄為平。既然評審以絕句的平仄格律來看待這首詩,就該用絕句的押韻標準來評審這首詩才對。
此外,古體詩雖然比較不講究格律,但是仍有一些規矩,一般而言,應該是以避免律句為宜。

天梯(第三首)
竹山勝地松柏嶺,
峻谷聞名境巇奇;(四支)
地變天災添麗景,
人謀氣韻架天梯。(八齊)
青龍瀑布魚蝦戲,
玉福橋邊地老居;(六魚)
萬石飛來坪上立,
圓潭滿月伴晨曦。(四支)
拙見以為這首詩不是律詩也不是古體,原因如下:
(六魚)韻無法和(四支) (八齊)韻通押,所以這首詩不能算是古體詩。
從平仄、押韻、對仗來看,都不能算是律詩。
這種不律不古、半律半古的詩,居然能在古典詩獎掄元,真是對這個獎項的侮蔑。
維仁
版面管理員
 
文章: 4544
註冊時間: 2002-02-25 09:24 AM
來自: 台灣

文章維仁 » 2011-01-02 09:16 PM

再補充兩點看法:
一、「居」字雖然分屬六魚韻與四支韻,但是四支韻的「居」只作語助詞之用。上列〈天梯〉一詩的「居」字從意思上來看,應屬六魚韻無疑,因此拙見以為「(六魚)韻無法和(四支) (八齊)韻通押,所以這首詩不能算是古體詩。」
感謝練習生詞長提醒。

二、五絕源於六朝小詩,基於文學發展的脈絡而下,所以後世發展出「古絕」模式的五絕,格律不遵近體,可以說是五言四句的古體詩,與合律的五絕(律絕)有所不同。「古絕」模式的五絕,唐朝以後仍屬常見。
但是七絕並沒有這種歷史因素,所以從唐朝發展近體詩之後,我們極少見到七言四句的古體詩。拙見以為,吾人習作古體詩,應該避免七言四句的形式,以免與七言絕句混淆。
維仁
版面管理員
 
文章: 4544
註冊時間: 2002-02-25 09:24 AM
來自: 台灣

文章五葉 » 2011-01-02 10:00 PM

評審甲:「先看〈壯.美南投〉這篇。」
評審乙:「〈壯.美南投〉的將進酒模仿得不錯。」
評審甲:「在評選時,我們希望體制多樣,不要整篇的體例是一樣的,所以這篇有絕句、有律詩、有古體,體制上是很不錯的,這是它的優點。」(第十二屆南投縣玉山文學獎得獎作品集,頁318)

上引文字,是評審對這篇作品的認知,就內容來看,至少沒有將〈天梯〉視為古體。
五葉
版面管理員
 
文章: 605
註冊時間: 2006-12-27 08:29 PM

文章玉反 » 2011-01-06 09:32 PM

大致看了一下,除了評審自身認知不足的問題之外,直覺還有一個可能:會否是「中華新韻」在這比賽裡被允許了?不過「居」與「奇」等韻字在新韻裡也不知是否同韻?

補:查了一下,發現新韻裡「居」、「奇」亦不同韻,真不知評審的依據究竟是啥?

看到這樣的作品得到第一名的確蠻傻眼的,撇開格律聲韻問題外,「天梯」這首內容應也普普。

不才認為雅集裡許多常得獎的詞長或許也可朝評審之路前進,這樣能為古典詩壇盡的心力比較大,也更能維護未來古典詩壇的水準,與其被動式的建議與期待,不如主動式的去積極干涉。

這樣說可能狂妄了些,但古典詩文學獎的問題近年來已看得不少,或許評審階層裡真的出現了些斷層,如果現在沒人補上,以後這洞可能就更大了。
玉反
會員
 
文章: 46
註冊時間: 2003-12-15 11:43 AM

文章溪影照 » 2011-01-07 12:29 AM

埔里佳人應也是用中華新韻,所用韻字皆八微韻

然天梯一首照理也是中華新韻,只是居字同列十一魚與七齊韻,基於對中華新韻不熟,因此亦未知是否意思上二韻是否不同
天也空,地也空,萬物成詩在手中。
溪影照
會員
 
文章: 13
註冊時間: 2006-12-20 07:09 PM

文章芬陀利 » 2011-04-24 08:02 PM

這個月初五,小的已當面向李縣長提及此失“格”之事
他也很訝異的說:評審不都是專家學者嗎?
經我說明後,他算是比較了解了
大家的高見我會列印給文化局相關人員參考
謝謝大家! :-D
也期望今年的玉山文學獎更踴躍、更成功、更圓滿
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

文章吳東晟 » 2011-04-25 11:47 PM

我在彰化的詩會時
跟幾位前輩詩友聊天聊到這次首獎作品
前輩詩友很憤慨
但也很猶豫要不要去跟評審講
主要是怕傷害情感
可是這樣的作品得獎 大家都看在眼裡啊
青山橫北郭
白水遶東城
吳東晟
會員
 
文章: 523
註冊時間: 2004-12-20 03:37 AM

文章樂齋 » 2011-04-27 01:42 PM

先前聊過了"蘭陽體"詩作,再回過頭來看這件作品,頗令人感慨。
風雲兄點出的"地變天災添麗景"一句,真的是很值得商榷。
因為地殼變動的天災而為南投增加了美麗的風景?
這句是這樣解釋的吧?

我雖然不是南投人,看了這句,還是覺得不舒服......
<悅讀幽夢影十分鐘>,五南出版社,2013/05/25
樂齋
版面管理員
 
文章: 2114
註冊時間: 2004-01-17 08:54 PM
來自: 樂齋

文章吳東晟 » 2011-04-29 01:22 AM

樂齋 寫:先前聊過了”蘭陽體”詩作,再回過頭來看這件作品,頗令人感慨。
風雲兄點出的”地變天災添麗景”一句,真的是很值得商榷。
因為地殼變動的天災而為南投增加了美麗的風景?
這句是這樣解釋的吧?

我雖然不是南投人,看了這句,還是覺得不舒服......


我是南投人 看這句倒沒有不高興 我想他的意思應該是指重建 很多很漂亮的景點都是災後重建蓋出來的(尤以學校更為明顯) 但這樣寫還是覺得很不妥

又:我猜他會得首獎純粹是因為那首<蜀道難>的照樣造詩 但照樣造詩為什麼會令評審備感親切?殊為可怪
青山橫北郭
白水遶東城
吳東晟
會員
 
文章: 523
註冊時間: 2004-12-20 03:37 AM

文章樂齋 » 2011-04-29 12:56 PM

吳東晟 寫:我是南投人 看這句倒沒有不高興 我想他的意思應該是指重建 很多很漂亮的景點都是災後重建蓋出來的(尤以學校更為明顯) 但這樣寫還是覺得很不妥

又:我猜他會得首獎純粹是因為那首<蜀道難>的照樣造詩 但照樣造詩為什麼會令評審備感親切?殊為可怪

若是解釋為"重建"就沒問題,但光就這句,看不太出來"重建".
我倒覺得像是"參觀"天災現場,把那兒當景點,
這樣的心態我不太能接受。
雖說南投有地震博物館的設置,
但我認為那是一種悼念,
也不能用"麗景"來形容。
<悅讀幽夢影十分鐘>,五南出版社,2013/05/25
樂齋
版面管理員
 
文章: 2114
註冊時間: 2004-01-17 08:54 PM
來自: 樂齋

文章風雲 » 2011-04-30 11:02 AM

若單就「地變天災添麗景」句子本身來看,沒有「重建」的意思在裡面,若是想表達「重建」之意,這樣的句子是有語病的。
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

上一頁下一頁

回到 藝誥

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 3 位訪客