驛外酒家燈火紅
健身游水腹中空
狼吞虎咽嘗廚味
出的門來半月朧
注:定食在日文中指飯菜加湯之簡便套餐
天馬行空 寫:驛外酒家燈火紅
健身游水腹中空
狼吞虎咽嘗廚味
出的門來半月朧
注:定食在日文中指飯菜加湯之套餐
只是想表示一種孤寂的感覚。小發 寫:詩中對週末與定食似乎都沒有著筆,句子間的跳脫感覺也比較大。
誠謝詞長指正,確実字誤。修改如下:小發 寫:末句“的”是否為“得”之誤?
正在瀏覽這個版面的使用者:Bing [Bot], Google [Bot] 和 11 位訪客