淺議對仗之詞性

古典詩詞相關論述專用。

版主: 五葉, 壯齋

淺議對仗之詞性

文章樂齋 » 2011-03-08 10:18 AM

古無詞性之說,故對仗之以同詞性之字詞對,理所必無.
數字對數字,顏色對顏色,有關連而後成對,雖有寬對,細繹可解.
今人不識此理,但循同詞性之說,恐為古人所笑也.
<悅讀幽夢影十分鐘>,五南出版社,2013/05/25
樂齋
版面管理員
 
文章: 2113
註冊時間: 2004-01-17 08:54 PM
來自: 樂齋

Re: 淺議對仗之詞性

文章楚狂 » 2011-03-14 11:50 AM

樂齋 寫:古無詞性之說,故對仗之以同詞性之字詞對,理所必無.
數字對數字,顏色對顏色,有關連而後成對,雖有寬對,細繹可解.
今人不識此理,但循同詞性之說,恐為古人所笑也.


甚同意!

「漢字」(尊重其他同樣使用「漢字」地區及國家)之奇妙,在於一字多用,非僅意義之差異,亦不限於「詞性」。
舉昔日小學生升中學,所碰到第一課「文言文」,口圭,那可搞翻了一大堆 Teen-ager,也開啟了見識中國文字奧妙之大門。
〈楊朱喻弟〉:楊朱之弟布,「衣」(ㄧˋ)素「衣」(ㄧ)而出,天「雨」(ㄩˋ),解素衣(ㄧ),「衣」(ㄧˋ)緇「衣」(ㄧ)而反。其狗不知而吠之,楊布怒,將擊之。
楊朱曰:「子毋擊也,子亦猶是。曩者使汝狗白而往,黑而來,子豈能無怪哉?」

(幸好有標點符號,要類古代私塾搖頭晃腦之蒙童,遇到一個冬烘先生,豈只茗煙鬧學而已。)

很簡捷的一段文字,要叫現代年輕人寫,只怕是手抖腳顫,Rap 了半天,唱者海海,聽者藐藐,眾人還是不知所云。

漢字之妙,不僅在於意義、詞性之多變化,甚至連類比西洋文字修辭「文法」都可近乎「諸法皆空」的地步。但要躋身諸法皆空境界,「行文」總要能通,更何況是「近體詩」這種鍊字極精簡的文章。

唐‧上官儀曰詩有「六對」;近看網上詩作,有對仗成「滑」,已近似鈔摩「笠翁對韻」,一哂。

對偶有其基本規矩,但某種程度的通融,只要不太離譜,仍可接受的。如李義山之「蠟燈紅」對「春酒暖」,顏色轉作形容詞用。老杜的「相隨萬里日,總作白頭翁。」則以「數目+名詞」(萬里)對「顏色+名詞」(白頭)。

語曲意豐,奇正變化,能者自可別出機杼,變化無窮。
老杜〈曲江對酒〉之頷聯:「酒債尋常行處有,人生七十古來稀。」若有人以「尋常」不對「七十」,噫,憎其少讀書矣。
至於溫飛卿以「甲帳」對「丁年」,李義山以「滄海」對「藍田」,讀不通者持來嘵嘵以詰,坡仙謂之曰「俗不可醫」。
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

Re: 淺議對仗之詞性

文章樂齋 » 2011-03-15 05:31 PM

楚狂 寫:「漢字」(尊重其他同樣使用「漢字」地區及國家)之奇妙,在於一字多用,非僅意義之差異,亦不限於「詞性」。

確實如此,有些教授對修辭學中的"轉品"頗有異議,也是為此。
<悅讀幽夢影十分鐘>,五南出版社,2013/05/25
樂齋
版面管理員
 
文章: 2113
註冊時間: 2004-01-17 08:54 PM
來自: 樂齋

文章杜硕敏 » 2011-03-16 06:06 AM

Quote¼ÖÂN: ¤µ¤H¤£ÃѦ¹²z,¦ý´`¦Pµü©Ê¤§»¡,®£¬°¥j¤H©Ò¯º¤].

¼ÖÂN©M·¡¨g¤G¦ì«e½ú¦¹¸Ü®t¨o! ½Ð¤G¦ì­ì½Ì¤p©f¤jÁx»¡,­n¬O®Ú¾Ú«e½úªº»¡ªk,°Z¤£¬O²{¤µ©Ò¦³®Ú¾Ú¹ï°¸ªk«h¦Ó¼g¦¨ªº¥j¨å¹ï°¸¥yªk³£¦h¦¹¤@Á|,¥i¦³¥iµL? ¨º»ò§Ú­ÌÁÙ·F¹À¬ã¨s¹ï°¸?·F¹ÀÁÙ¬ã¨s¥¿¹ï»P¼e¹ï?
¸Ö¸t§ù¨jªº´M±`¹ï¤C¤Ø,³Q§Ú­Ì³o¨Ç«á¥N´L±R¬°¦n¹ï,¬O¦]¬°§ù¨j¦b¾ã­Ó¸Ö¾Âªº°^Äm¦h,¨ä¥L¥Î¦rºëªö,·í®É¤S´¶¹M¥Î"´M"§@¬°ªø«×³æ¦ì¦Ó¤w. °²­Y¤p©f¤µ¤ÑÄ~Äò¦b´¶³q³õ¦X¥Î"´M",«e½ú±z­Ì¥H¬°¤H¤H¬Ý©ú¥ÕÅ¥±oÀ´¶Ü?
¨Ì·Óµü©Ê¨Ó¥j¨å¸Öµü¹ï°¸,¬Oµ´¹ï¥²­nªº. °_½X¤p©f¬O¨ü³o¼Ëªº±Ð¨|­W½mªº. ¤p©f¥i¥H¥Î«Ü¦h«Ü¦h¹ê¨Ò(¥]¬A«ü¥X³o­Óºô¤Wªº¤j§@)¨Ó¤ä«ù³o»¡ªk.
¦ýÄ@«e½ú±z­Ì¤£·|­ÉºôºÞÅv¤O«Ê±þ¤£¥ÎÁn­µ,«K¥i©¯¤F.
杜硕敏
會員
 
文章: 43
註冊時間: 2010-11-03 05:22 AM

Re: 淺議對仗之詞性

文章樂齋 » 2011-03-16 08:11 AM

楚狂 寫:對偶有其基本規矩,但某種程度的通融,只要不太離譜,仍可接受的。如李義山之「蠟燈紅」對「春酒暖」,顏色轉作形容詞用。老杜的「相隨萬里日,總作白頭翁。」則以「數目+名詞」(萬里)對「顏色+名詞」(白頭)。

語曲意豐,奇正變化,能者自可別出機杼,變化無窮。
老杜〈曲江對酒〉之頷聯:「酒債尋常行處有,人生七十古來稀。」若有人以「尋常」不對「七十」,噫,憎其少讀書矣。
至於溫飛卿以「甲帳」對「丁年」,李義山以「滄海」對「藍田」,讀不通者持來嘵嘵以詰,坡仙謂之曰「俗不可醫」。

甲帳對丁年者,天干成對也;滄海對藍田者,借字成對也。
"滄"與"蒼"字形似音近,而蒼指顏色,故可謂之顏色對。
如以詞性責之,謂二字同為形容詞而成對,則失之矣。
"萬里"對"白頭"者,亦以此也,"白"借為"百"也。
至如"蠟燈紅"對"春酒暖"者,"蠟"借為"臘"也,十二月也,與"春"字同指時間也。"暖"與"紅"者,同為感官知覺也。要之,寬對非任意可成也。上述淺見,聊供方家一哂之可也。
<悅讀幽夢影十分鐘>,五南出版社,2013/05/25
樂齋
版面管理員
 
文章: 2113
註冊時間: 2004-01-17 08:54 PM
來自: 樂齋

文章樂齋 » 2011-03-16 08:13 AM

杜硕敏 寫:Quote樂齋: 今人不識此理,但循同詞性之說,恐為古人所笑也.

樂齋和楚狂二位前輩此話差矣! 請二位原諒小妹大膽說,要是根據前輩的說法,豈不是現今所有根據對偶法則而寫成的古典對偶句法都多此一舉,可有可無? 那麼我們還幹嘛研究對偶?幹嘛還研究正對與寬對?
詩聖杜甫的尋常對七尺,被我們這些後代尊崇為好對,是因為杜甫在整個詩壇的貢獻多,其他用字精采,當時又普遍用"尋"作為長度單位而已. 假若小妹今天繼續在普通場合用"尋",前輩您們以為人人看明白聽得懂嗎?
依照詞性來古典詩詞對偶,是絕對必要的. 起碼小妹是受這樣的教育苦練的. 小妹可以用很多很多實例(包括指出這個網上的大作)來支持這說法.
但願前輩您們不會借網管權力封殺不用聲音,便可幸了.

我本識淺,但批無妨,唯舉今人之例,須經原作者同意也。敬謝。
<悅讀幽夢影十分鐘>,五南出版社,2013/05/25
樂齋
版面管理員
 
文章: 2113
註冊時間: 2004-01-17 08:54 PM
來自: 樂齋

文章李凡 » 2011-05-06 01:06 PM

愚以為對仗還是以詞性為主.〔包括當句對.〕
但詞有轉性,異性,借音,借意...已屬另類創作.凡創作有意義者,皆可循例.
但詞性亦有寬嚴之議,愚以寬許.如顏色對數字基本己成定例,更寬者是名,動詞...各自相對,但要前後統一.
數詞平音少,所以我自己常把如皆,都,京,曾...作數詞用.〔把數詞提升至階,級,又會釋放很多...〕
平凡丹藥維他命;
薄命紅顏怨李凡.
李凡
會員
 
文章: 5036
註冊時間: 2002-02-26 01:58 PM


回到 詩詞小講堂

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 22 位訪客

cron