臺灣古典詩選註(明鄭時期)

古典詩詞相關論述專用。

版主: 五葉, 壯齋

聞日軍搜山感賦-洪月樵

文章夜風樓主 » 2008-02-12 12:25 AM

乾坤長肅殺 海上戰爭多 番隊日鳴砲 山民夜枕戈
炎昆糅玉石 覆卵掃巢窠 世界今如此 蒼生且奈何

前賢所作  我錄於此供參考 不夠資格加註
夜半低吟 樓歌繾綣迴江渚
風中細語 主客相思寄去鴻
夜風樓主
會員
 
文章: 2418
註冊時間: 2002-02-26 02:04 PM
來自: 台北內湖夜風樓

文章壯齋 » 2008-02-12 01:08 AM

詞長所錄詩作,拜讀了~日後亦有日本殖民時期詩作,大概在八、九月時推出~

加註旨在推廣,詞長過慮了~
得今朝之快意,察萬古之傷心
壯齋
壯齋
版面管理員
 
文章: 1370
註冊時間: 2002-03-04 11:50 PM
來自: 臺灣嘉義

沈光文--懷鄉

文章壯齋 » 2008-02-12 01:10 AM

懷鄉
萬里程何遠,縈迴1思不窮。安平2江3上水,洶湧海潮通。

1縈迴:迴繞曲折。
2安平:台南府城沿海之地名。原為荷蘭統治時期,熱蘭遮城下的漢人聚落,沿用至今。
3江:大範圍的水域。府城部分地區早期為一內海,稱台江。
得今朝之快意,察萬古之傷心
壯齋
壯齋
版面管理員
 
文章: 1370
註冊時間: 2002-03-04 11:50 PM
來自: 臺灣嘉義

文章壯齋 » 2008-02-13 02:21 PM

夜眠聽雨
遇晴常聽月1,無月聽偏難。海怒2聲疑近,溪喧勢作寒。閒枝驚鳥宿3,野渚洽魚歡4。夢與詩爭局,詩成夢亦殘。

1聽月:來自故鄉的消息。氣象良好時,才能由來自中國的船運得到故鄉的消息,故以聽月代稱。
2海怒:洶湧的海浪。
3閒枝驚鳥宿:形容自己就像樹上的鳥兒一樣,被夜晚的風雨驚醒。
4野渚洽魚歡:想像水中魚兒因風雨而感到高興,對應出自己的孤寂。渚:水中的小沙洲。洽:協調、和樂。
得今朝之快意,察萬古之傷心
壯齋
壯齋
版面管理員
 
文章: 1370
註冊時間: 2002-03-04 11:50 PM
來自: 臺灣嘉義

文章壯齋 » 2008-02-14 08:28 AM

釋迦果
稱名頗似足誇人,不是中原1大谷2珍。端為3上林4栽未得,只應5海島作安身。

1中原:原指中國華北地區,後代指中國。
2大谷:漢代上林苑所植之珍貴果樹。《西京雜記》:「初修上林苑,群臣、遠方各獻名果異樹。亦有製為美名,以標奇麗。梨十:紫梨、青梨(實大)、芳梨(實小)、大谷梨、細葉梨、縹葉梨、金葉梨(出琅琊王野家太守王唐所獻)瀚海梨(出瀚海北耐寒不枯)、東王梨(出海中)、紫條梨。」
3端為:應該是。
4上林:原指漢代宮苑,此處代指北京宮廷。
5只應:只能。
得今朝之快意,察萬古之傷心
壯齋
壯齋
版面管理員
 
文章: 1370
註冊時間: 2002-03-04 11:50 PM
來自: 臺灣嘉義

文章壯齋 » 2008-02-15 12:10 AM

盧若騰(1600-1664),字閑之,號牧洲,福建省同安縣(今金門)人。南明隆武帝登基,授以兵部尚書銜。後清軍南下,盧若騰力守平陽,仍然失守,自身亦中箭受傷。後經舟山回到金門,改號「留庵」。一六六四年,荷蘭與清軍聯手進攻金、廈,遂與沈佺期等人東渡澎湖,不久病逝於澎湖。一九五九年在金門魯王塚發掘出《留庵文集》、《留庵詩集》、《島噫詩》、《制義》等書,為今日可見之著作。

東都行

澎湖之東有島,前代未通中國,今謂之東番。其地之要害處,名臺灣。紅夷1築城貿易,垂四十年。近當事率師據其全島,議開墾立國,先號為東都明京云。

海東有巨島,華人舊不爭。南對惠潮2境,北盡溫麻3程。紅夷浮大舶,來築數雉4城。稍有中國人,互市集經營。虜亂十餘載,中原事變更。豪傑規5速效,擁眾涉滄瀛。於此闢天荒,標立東都名。或自東都來,備說東都情。官司嚴督趣,令人墾且耕。土壤非不腴,區畫非不平。灌木蔽人視,蔓草窅6人行。木杪7懸蛇虺,草根穴狸鼪8。毒蟲同寢處,瘴泉供飪烹。病者十四五,聒耳9呻吟聲。況皆苦枵腹10,楸鍤11孰能擎。自夏而徂12秋,尺土墾未成。紅夷怯戰鬥,獨恃火器精。城中一砲發,城下百屍橫。林箐深密處,土夷更猙獰。射人每命中,竹箭鐵標並。相期13適樂土,受廛14各為氓。而今戰血濺,空山燐火15盈。浯島16老杞人17,聽此憂諄諄。到處逢殺運,何時見息兵。天意雖難測,人謀自匪輕。苟能圖匡復,豈必務遠征。

1紅夷:指荷蘭人。
2惠:廣東惠州。潮,廣東潮州。
3溫:浙江溫州。麻,福建麻沙。
4雉:城牆高一丈,寬三丈稱「雉」。
5規:謀求。
6窅:遮蔽。
7杪:樹枝末稍。
8鼪:鼬鼠。
9聒耳:形容聲音吵雜刺耳。
10枵腹:空腹。
11楸鍤:木製的農具。
12徂:到。
13相期:期望。
14廛:供平民居住的土地。
15燐火:鬼火。人畜死後,骨骼中的磷偶爾會釋放到空氣中自燃,因而產生綠色的火光。
16浯島:指金門。
17杞人:典出《列子》。相傳杞國有人時常擔心天塌下來,而寢食難安。用以代指過度憂慮之人。
得今朝之快意,察萬古之傷心
壯齋
壯齋
版面管理員
 
文章: 1370
註冊時間: 2002-03-04 11:50 PM
來自: 臺灣嘉義

文章壯齋 » 2008-02-16 07:48 PM

甘蔗謠
嗟我村民居瘠土,生計強半在農圃。連阡1種蒔2因地宜,甘蔗之利敵黍稌3。年來旱魃4狠爲災,自春徂冬暵不雨。晨昏抱甕5爭灌畦6,辛勤救蔗如救父。救得一蔗值一文,家家喜色見眉宇7。豈料悍卒百十群,嗜甘不恤8他人苦。拔劍砍蔗如刈9草,主人有言更觸怒。翻10加讒蔑11恣株連,拘系12搒掠13命如縷。主將重違14士卒心,豢15而縱之示鼓舞。仍勸村民絕禍根,爾不蒔蔗彼安取。百姓忍饑兵自靜,此法簡便良可詡16。因笑古人拙治軍,秋毫不犯何其腐。

1阡:原指田間南北向的小路,後泛指田間的小路。
2種蒔:耕種之意。
3黍稌:指穀物。
4魃:傳說中造成旱災的鬼神。
5抱甕:以甕裝水來灌溉田地,比喻愚笨拙劣的方法。《莊子˙天地》:「過漢陰,見一丈人,方將為圃畦:鑿隧而入井,抱甕而出灌。搰搰然用力甚多而見功寡。」
6畦:五十畝為一畦,後泛指田地。
7眉宇:原指眉毛與額頭之間,後泛指全臉。
8恤:體諒。
9刈:割。
10翻:反而。
11讒蔑:誣陷。
12系:同「繫」,捆綁。
13搒掠:鞭打而拷問。
14重違:順從。重:再次。違:違背。違背再違背,負負得正,故用以代指順從之意。
15豢:養。
16詡:自誇、炫耀。
最後由 壯齋 於 2008-02-22 10:16 PM 編輯,總共編輯了 1 次。
得今朝之快意,察萬古之傷心
壯齋
壯齋
版面管理員
 
文章: 1370
註冊時間: 2002-03-04 11:50 PM
來自: 臺灣嘉義

文章壯齋 » 2008-02-17 05:41 AM

借屋
借屋複借屋,屋借惡客主人哭。本言借半暫居停,轉瞬1主人被驅逐。亦有不逐主人者,日爨2主薪3食主穀。主人應役如奴婢,少不如意遭鞭撲。或嫌湫隘4再遷去,便將主屋向人鬻5。間逞豪興構新居,在在6隙地7任蔔築8。東鄰取土西鄰瓦,南鄰移石北鄰木。旬日之間慶落成,四鄰舊巢皆傾覆。加之警息9朝夕傳,土著10盡編入冊牘。晝不得耕夜不眠,執殳荷戈走仆仆11。此地聚廬數百年,貧富相安無觳觫12。自從惡客逼此處,丁壯老稚淚盈目。人言胡虜13如長蛇,豈知惡客是短蝮14。

1轉瞬:比喻時間相當短暫。
2爨:燃燒柴火煮食。
3薪:柴火。
4湫隘:住處低溼狹小。
5鬻:販賣。
6在在:處處。
7隙地:夾縫空地。
8蔔築:蔔原指蘿蔔,在此形容士兵在此生根居住,修築房舍。
9警息:警報,敵軍來襲的消息。
10土著:原本的居民,在此指原本居住在臺灣的漢人。
11仆仆:疲憊到仆倒在地。
12觳觫:害怕發抖的樣子。
13胡虜:指清兵。
14蝮:毒蛇。
得今朝之快意,察萬古之傷心
壯齋
壯齋
版面管理員
 
文章: 1370
註冊時間: 2002-03-04 11:50 PM
來自: 臺灣嘉義

文章壯齋 » 2008-02-18 12:26 AM

田婦泣
海上聚兵歲月長,比來各各置妻房。去年只苦兵丁暴,今年兼苦兵婦強。兵婦群行掠蔬穀,田婦泣訴遭撻傷。更誣田婦相剝奪,責償簪珥1及衣裳。薄資估2盡未肯去,趣具3雞黍進酒漿。兵婦醉飽方出門,田婦泣對夫婿商。有田力耕不得食,不如棄去事戎行。

1簪珥:珠寶首飾。
2估:典當、販賣。
3趣:催促。具:準備。
最後由 壯齋 於 2008-02-19 01:28 PM 編輯,總共編輯了 1 次。
得今朝之快意,察萬古之傷心
壯齋
壯齋
版面管理員
 
文章: 1370
註冊時間: 2002-03-04 11:50 PM
來自: 臺灣嘉義

文章壯齋 » 2008-02-19 12:53 AM

番薯謠
番薯種自番邦來,功均1粒食2亦奇哉。島人充飧3兼釀酒,奴視山藥與芋魁4。根蔓莖葉皆可啖5,歲凶直能救天災。奈何苦歲又苦兵,遍地薯空不留荄6。島人泣訴主將前,反嗔7細事8浪喧豗。加之責罰罄9其財,萬家饑死孰肯哀!嗚呼!萬家饑死孰肯哀!

1均:等同。
2粒食:穀物。
3飧:食物。
4魁:物品之大者。
5啖:吃。
6荄:草根。
7嗔:生氣、責怪。
8細事:小事。
9罄:用完、竭盡。
得今朝之快意,察萬古之傷心
壯齋
壯齋
版面管理員
 
文章: 1370
註冊時間: 2002-03-04 11:50 PM
來自: 臺灣嘉義

文章壯齋 » 2008-02-20 08:13 AM

朱術桂(1618-1683),字天球,別號一元子,明室宗裔,受封為寧靖王。傳聞其身材魁梧、鬚長而美。初以監軍名義,隨鄭成功征戰南北,其後亦於一六六四年三月隨軍東渡臺灣。雖然身為皇族,頗受明末遺民之敬重,朱術桂並未掌有實權,在臺期間躬耕隱居。一六八三年六月二十六日,施琅攻占澎湖,鄭經之子鄭克塽意欲降清。朱術桂以為出身皇族,義不降清,乃偕姬妾五人自縊殉國。

絕命詞
艱辛避海外,總為幾莖髮1。於今事已畢,不復采薇蕨2。

1總為幾莖髮:清廷要求漢人必須薙髮留辮,使漢人與滿人的服儀一致,表示順服。而詩人以此代指不服從清廷的統治。
2采薇蕨:相傳殷商遺民伯夷、叔齊於周朝滅商之後,以不食周粟,隱居於首陽山采薇而食。後代指避世隱居。
得今朝之快意,察萬古之傷心
壯齋
壯齋
版面管理員
 
文章: 1370
註冊時間: 2002-03-04 11:50 PM
來自: 臺灣嘉義

上一頁下一頁

回到 詩詞小講堂

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 24 位訪客