【合奏】

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

【合奏】

文章苦吟 » 2002-06-01 05:12 PM


【合奏】
明月照江心,橋亭撫月琴。
吹簫紅藥贈,弦管共歌吟。


吹簫紅藥贈:紅藥乃紅芍藥花。比喻男女相悅定或臨別之贈稱「芍藥之贈」。
杜牧詩:「二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。」二十四橋又名紅藥橋,橋邊盛產紅芍藥花。相傳有二十四個美人吹簫於此,故名。

苦吟
會員
 
文章: 28
註冊時間: 2002-02-28 11:16 PM

文章牧羊人 » 2002-06-01 08:06 PM

試次苦吟詞長一首

聞笛到湖心 停船和素琴
鄉音催燭淚 對酒苦中吟
最後由 牧羊人 於 2002-06-02 03:58 AM 編輯,總共編輯了 1 次。
牧羊人
會員
 
文章: 15
註冊時間: 2002-05-31 11:35 AM

文章寒煙翠 » 2002-06-02 01:35 AM

總覺得苦吟詞長這詩第三句用典用得太硬,唸起來不大順,或可再斟酌。

請問牧羊人詞長:"聞笛"和"墜琴"有何關係?
寒煙翠
會員
 
文章: 398
註冊時間: 2002-02-26 11:49 PM
來自: 虛無縹緲間

文章牧羊人 » 2002-06-02 03:54 AM

sorry
造成誤會了
我的用詞可能失當了
我不是要說他把琴丟到湖裡><
是和以有墜飾的琴啦-.-"

那那
我改成這樣應該好多了:pp
牧羊人
會員
 
文章: 15
註冊時間: 2002-05-31 11:35 AM

文章寒煙翠 » 2002-06-02 11:28 PM

"停船和素琴"這句語法給人的直覺是"停下船來和素琴之音"
恐怕和牧羊人詞長原意不同。
寒煙翠
會員
 
文章: 398
註冊時間: 2002-02-26 11:49 PM
來自: 虛無縹緲間

文章牧羊人 » 2002-06-03 03:15 AM

沒關係
不要墜飾了
有素琴可以和就好:pp
牧羊人
會員
 
文章: 15
註冊時間: 2002-05-31 11:35 AM

文章苦吟 » 2002-06-03 01:29 PM

謝謝牧羊人詞長和詩
謝謝寒煙翠詞長。如果改成以下,不知那樣為好?

明月照江心,橋亭撫月琴。
吹簫回芍藥,弦管弄歌吟。

或是

明月照江心,橋亭撫月琴。
吹簫贈紅藥,弦管弄歌吟。

吹簫贈紅藥:拗體本句自救。
苦吟
會員
 
文章: 28
註冊時間: 2002-02-28 11:16 PM

文章寒煙翠 » 2002-06-03 04:08 PM

不論是更改後的第一或第二首,
二三句的主詞突然跳脫變換,恐怕還是會造成詩意上的誤解。
寒煙翠
會員
 
文章: 398
註冊時間: 2002-02-26 11:49 PM
來自: 虛無縹緲間

文章苦吟 » 2002-06-05 02:20 AM

若是改成如此,是否可以?

【合奏】
明月照江心,橋亭撫月琴。
洞簫吹古調,弦管共歌吟。
苦吟
會員
 
文章: 28
註冊時間: 2002-02-28 11:16 PM

文章青蓮小子 » 2002-06-05 04:50 AM

我也來摻一腳

日暮映冰心,廣陵獨抱琴。
無端愁錦瑟,唯有青衫吟。
青蓮小子
會員
 
文章: 77
註冊時間: 2002-03-12 01:45 AM

文章維仁 » 2002-06-05 02:49 PM

以上第二句犯孤平,第四句下三平。建議青蓮小子詞長修改。
維仁
版面管理員
 
文章: 4544
註冊時間: 2002-02-25 09:24 AM
來自: 台灣

下一頁

回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 13 位訪客