重遊馬德里花開懷往事

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

重遊馬德里花開懷往事

文章羅澍 » 2013-03-18 05:39 AM

去日花紅樹滿開,名都闊別又重來。
所思早已無由饋,剩得輕狂事幾回。

圖檔

圖檔
最後由 羅澍 於 2013-03-27 06:15 PM 編輯,總共編輯了 1 次。
羅澍
會員
 
文章: 126
註冊時間: 2008-08-11 09:10 AM
來自: 有限公司(海外)

Re: 重遊馬德里花開懷往事

文章楚狂 » 2013-03-18 08:15 AM

羅澍 詞長久違矣,遠遊歸來,問安!


「佳城」兩字意不佳,建議改用他詞會更好。

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

重遊馬德里花開懷前事

文章羅澍 » 2013-03-19 05:39 AM

楚狂 寫:羅澍 詞長久違矣,遠遊歸來,問安!


「佳城」兩字意不佳,建議改用他詞會更好。


楚狂 詞長安好! 久仰! 近來練太極拳, 久未習詩。

「佳」字本欲使開首較愜意, 與以後成對比, 看來無此效果, 改作「西城」或「馬城」, 何如? 未知可有誤會詞長原意? 另再更一字, 使更順口。請多指教! 謝謝!

重遊馬德里花開懷

去日花紅樹滿開,西城闊別又重來。
所思早已無由饋,剩得輕狂幾回。
羅澍
會員
 
文章: 126
註冊時間: 2008-08-11 09:10 AM
來自: 有限公司(海外)

Re: 重遊馬德里花開懷往事

文章楚狂 » 2013-03-19 08:36 AM

【佳城】一詞,在中國人的「用法」相當特別,與時近「清明」有關。
雖不忌諱,但言破總是詞意不佳。
關於【佳城】的解釋,用URL網路聯結,請「點閱」參考一下:
【佳城】解釋:http://dict.revised.moe.edu.tw/index.html(輸入【佳城】兩字查詢,原指引「佳城」兩字聯結,教育部辭典網站不讓「秀」)
或是請上台灣教育部新編國語辭典修訂版,輸入【佳城】兩字查詢,即可索閱相關解釋及出處。

另,開滿花(如照片一)的城市稱呼「花城」自無不可;可惜「花」字已在首句用過,字重出不是大問題,但現在人寫詩可避即避,不避必有其好理由。
關於西班牙首都馬德里,在中古世紀時「據稱」其命名是與「熊、莓果樹」有關(參考Wiki)。稱「西城」本無不可,只是有點籠統;雖為「西」班牙首都,亦不省稱「牙城」 ── 「牙城」本有他義,況《明史》稱「佛郎機」者,泛指兩「牙」國(葡萄「牙」、西班「牙」)。
用譯語首字簡稱外語多音節的城市,華人本有此一習慣,如「華府」指 Washington D.C.,我們不會把他當做華人聚居的中國城,或唐伯虎為親近秋香而賣身華太師府邸之「華府」(星爺這戲重播太多次了);再如「費城」指 Philadelphia 亦同。故「馬城」是可以做為考慮之一,何況「詩題」已經點明,不會產生誤解。

唐‧杜甫〈夜〉:「步簷倚杖看牛斗,銀漢遙應接鳳城。」用「鳳城」形容首都(長安),不過既為西國首都,與華人習稱「長安」自不宜混淆。

唐‧李商隱〈碧城〉:「碧城十二曲闌干,犀辟塵埃玉辟寒。」用「碧城」形容仙人所居。
另有用「瑤城、玉城、霞城、名城」作為城池的美稱,是較中性的詞語。

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

Re: 重遊馬德里花開懷往事

文章羅澍 » 2013-03-20 05:21 AM

謝謝楚狂詞長指正! 剛到了幾天, 便寫來玩, 知識淺陋, 沒查一下。
記得「明朝那些事兒」把大炮叫做「佛朗機」, 本也不明其意, 原來「佛郎機」者,泛指兩「牙」國, 大炮是兩「牙」的產物, 也便叫做「佛郎機」, 頗有趣, 謝謝指教。
羅澍
會員
 
文章: 126
註冊時間: 2008-08-11 09:10 AM
來自: 有限公司(海外)

Re: 重遊馬德里花開懷往事

文章楚狂 » 2013-03-20 08:29 AM

羅澍 詞長忒謙虛也。
不敏嫻於脰飣,未必長於籌策。

寫詩之樂,發於心,詠乎懷,亦「獨樂樂,不若與人樂樂。」
共勉。

謝謝。

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

Re: 重遊馬德里花開懷往事

文章羅澍 » 2013-03-27 06:14 PM

想了一下, 不若改作「名都」。也想過「西京」。澳門有 Hotel Lisboa, 中文作「葡京酒店」, 蓋 Lisboa 乃葡萄牙首都也。 :-D

去日花紅樹滿開,名都闊別又重來。
所思早已無由饋,剩得輕狂事幾回。
羅澍
會員
 
文章: 126
註冊時間: 2008-08-11 09:10 AM
來自: 有限公司(海外)


回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 24 位訪客

cron