临江仙(山居)

古典詞創作發表區﹐須合於詞牌格律﹐發表請於標題填寫詞牌和作品名。

版主: 樂齋, 碧雲天, 醉雨, 故紙堆中人

临江仙(山居)

文章漢宮秋 » 2003-02-20 09:56 AM

棋罢更深人静,
风微月冷千山。
谁家村笛扰清谈?
守贫忘地窄,
临野觉天宽。

铁锄常欹门后,
素梅多在毫端。
闲来小酌绿春湾,
落英飘酒面,
蝴蝶上渔竿。
曾經滄海難為水,欲上高樓且泊舟。
漢宮秋
會員
 
文章: 419
註冊時間: 2003-02-19 02:06 PM

文章小發 » 2003-02-20 12:29 PM

好一幅悠遊自在的景象。詞長臨景功夫令人佩服。
唯【鋤】字宜仄,【素,落】宜平。
潮聲聽不盡,縹緲在雲端。
小發
版面管理員
 
文章: 2032
註冊時間: 2002-02-24 10:15 PM
來自: 守一書齋

文章漢宮秋 » 2003-02-20 12:54 PM

谢发兄!“锄”是平,末学误为仄了!不知改为“樵斧常欹门后”可使得?
至于“素、落”,末学词谱上是可平可仄,若按律句言,也不出律。先生以为如何?
末学生长于边陲山林,乃耳濡目染。景物摹写,皆出亲历,见笑!
承教了!
曾經滄海難為水,欲上高樓且泊舟。
漢宮秋
會員
 
文章: 419
註冊時間: 2003-02-19 02:06 PM

文章嚥琀 » 2003-02-20 10:30 PM

漢宮秋詞長吟安,

連續拜讀大作鷓鴣天三闕及本闕臨江仙,竊以為以本闕最是詞家本色當行。鷓鴣天三闕,除下片為三三句,餘均為七字句,詞長造語頗為精鍊,但對詞而言,卻也有點失之精鍊。

末學一直有疑惑,除了格律不同之外,詞與詩之別為何?盼藉此聽聽詞長及其他版上諸先進的意見。
嚥琀
會員
 
文章: 382
註冊時間: 2002-02-26 08:14 PM
來自: 台北

文章小發 » 2003-02-21 11:44 AM

臨江仙一調體例眾多,在下僅就手邊御製詞譜相校,詞長既有他本可倚,應是無誤。
潮聲聽不盡,縹緲在雲端。
小發
版面管理員
 
文章: 2032
註冊時間: 2002-02-24 10:15 PM
來自: 守一書齋

文章漢宮秋 » 2003-02-21 12:11 PM

回yanhan(抱歉,后学打不出这两个字,想是简化汉字已改变,故用拼音代替,失敬了!)词长:
蔽以为,诗词之道,讲究风骨,所谓“风骨”,即是“真”。其二者相同之处,均是“ 贵真、贵新、贵简”。词较之诗,更通俗,更口语化,更阴柔、委婉。试以王之涣之绝句《凉州词》为例:
黄河远上白云间,
一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,
春风不渡玉门关。
若改成词,应是:
黄河远上,白云间一片孤城。万仞山,羌笛何须怨,杨柳春风、不渡玉门关。
诗与词,语言结构不同,但平仄规律是一样的。只要三字以上,词必定是平仄仄或仄平平,字数多的更是如此。如“恰似一江春水向东流”是仄仄仄平平仄仄平平。它的二、四、六、八字,都是平仄交错。与律句无异!所以,末学认为,律句的规律在词中得到充分展现。
末学主张:诗与词相同的,还有最重要的一点:感人。能感动自己者,就是好诗词;能感动更多人的,就是更好的诗词。
末学荒谬之言,请诸贤指正!
曾經滄海難為水,欲上高樓且泊舟。
漢宮秋
會員
 
文章: 419
註冊時間: 2003-02-19 02:06 PM

文章子樂 » 2003-02-21 01:00 PM

可惜我不會轉碼, 無法賞讀, 有誰可以教我一下?
~ 盡在拈花一笑中 ~
子樂
會員
 
文章: 1497
註冊時間: 2002-06-12 06:28 PM
來自: 未來

文章子衡 » 2003-02-21 01:17 PM

可以複製貼在word檔,然後點工具裡面有個〝中文轉換〞就可以了。
高陽酒徒
子衡
系統管理員
 
文章: 457
註冊時間: 2002-02-24 11:13 PM

文章漢宮秋 » 2003-02-21 01:25 PM

末学十分抱歉!能认繁体,不能用繁体输入,又是个电脑盲。除会做做小生意,吟几句歪诗外,别无所长也!
曾經滄海難為水,欲上高樓且泊舟。
漢宮秋
會員
 
文章: 419
註冊時間: 2003-02-19 02:06 PM

文章碧雲天 » 2003-02-21 02:43 PM

歡迎漢宮秋詞長光臨詞萃

末学主张:诗与词相同的,还有最重要的一点:感人。能感动自己者,就是好诗词;能感动更多人的,就是更好的诗词。


漢宮秋詞長的看法,與天天想法完全一致,有“真”感情,才能真動人,歡迎詞長。

簡繁體的轉換請詞長切莫在意,能讓大家欣賞詞長的好詞,和創作心得的交流才是最重要的 :-D
碧雲天
版面管理員
 
文章: 1523
註冊時間: 2002-02-25 12:07 AM

文章漢宮秋 » 2003-02-21 03:39 PM

谢谢诸位词长!
汉宫感动莫明!
曾經滄海難為水,欲上高樓且泊舟。
漢宮秋
會員
 
文章: 419
註冊時間: 2003-02-19 02:06 PM

下一頁

回到 詞萃

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 29 位訪客