賀新郎四首稼軒“把酒長亭說”韻(前二)
賀新郎•看國際新聞,有感於奧爾布賴特談北約新職能及其在科索沃戰事中“試驗”之論。用辛棄疾原韻
委婉佳人說。看紅裙、飄然氣質,國聯糾葛。五角大樓卿談笑,血濺南歐殘雪。任敵首、低垂銀髮。軟語驚天輕試手,換春宵、冷戰當年月。雲似水,更蕭瑟。
斷橋千里悲離別。似如今、難民淚水,幾曾相合?戰斧劈開偏安夢,滿地空收白骨。更徹夜、西風摧絕。多瑙河邊堅壁日,問南軍將帥誰如鐵?烽火起,遠山裂。
賀新郎•鸛雀樓懷古,和濯纓兄,仍用稼軒韻
未与黃河說。卻天風滿樓,猛憶晉藤韓葛。春送魚龍奔雷急,夜掃中條山雪。悵斷柳、飄如仙髮。不見錦屏驢行跡,道休休亭有壺中月。聞避世,武陵瑟。
佳人喪亂尤傷別。歎鶯鶯、長亭泣久,怎生離合?更有楊妃無覓處,風雨馬嵬堆骨。剩舞榭、長歌淒絕!遙想神州興亡事,料蒲津、銷盡沉沙鐵。千古恨,國分裂。