深夜讀史有感

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

深夜讀史有感

文章詩嫻 » 2002-07-17 12:37 AM

試著在這裡貼貼詩,不夠格時再回頭去受訓,敬請諸位方家不吝賜教

三更讀史正逍遙,懷古情濃睡意消。
昔有明君除亂象,今無良相撫狂濤。
紛紜雜沓三通策,藕斷絲連兩岸橋。
可嘆黎民難作主,任憑朝野鬧喧囂。
詩嫻
會員
 
文章: 121
註冊時間: 2002-03-06 11:19 PM

文章維仁 » 2002-07-17 03:57 PM

歡迎詩嫻詞長光臨發表大作,個人並非方家,也敢敬陳若干淺見,謹請參考指教。

一、首句寫「逍遙」,但是後面六句卻讓人逍遙不起來,情感轉折太快,其間未做任何由「逍遙」轉而「可嘆」的承接手續。

二、「紛紜雜沓」對「藕斷絲連」,應屬當句對的形式,就方法來說並無不可。但是,句中自對的方式,倘能更輕快流利一些會更好。

三、說個「詩外話」,維仁竊謂:如今已是民主時代,實在不必再回過頭來,去羨慕難得一見的「明君」。
維仁
版面管理員
 
文章: 4544
註冊時間: 2002-02-25 09:24 AM
來自: 台灣

文章詩嫻 » 2002-07-20 12:28 AM

感謝板主賜正,個人覺得在此版貼詩其實有些抬舉自己,幸好好像也沒太離譜。修改如下,不知改後是否有改善?

挑燈讀史市聲遙,懷古情濃睡意消。
昔有明君除亂象,今無良相撫狂濤。
欲迎還拒三通策,再會難期兩岸橋。
可嘆黎民難作主,任憑朝野鬧喧囂。

頷聯的用意並非在羨慕古時的明君,而是用來對照最後的『可嘆黎民難作主,任憑朝野鬧喧囂。』感到雖然現在已號稱是民主,但對一些民代只顧私利,不顧全局,不但不能除亂象,而且努力製造狂濤的演出,老百姓卻對他們一點辦法都沒有,覺得很無奈罷了。
詩嫻
會員
 
文章: 121
註冊時間: 2002-03-06 11:19 PM

文章李德儒 » 2002-07-20 09:36 AM

欲迎還拒三通策,再會難期兩岸橋。
兩岸橋,如是用難尋之類似較適合。
欲迎還拒三通策,已去難尋兩岸橋。(舉例)
當句自對,最好還是詞性相同的較好。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章詩嫻 » 2002-07-20 05:39 PM

謝謝李詞長指點,修改如下,這樣行嗎?

挑燈讀史市聲遙,懷古情濃睡意消。
昔有明君除亂象,今無良相撫狂濤。
欲迎還拒三通策,似斷如連兩岸橋。
可嘆黎民難作主,任憑朝野鬧喧囂。
詩嫻
會員
 
文章: 121
註冊時間: 2002-03-06 11:19 PM

文章李德儒 » 2002-07-20 08:16 PM

欲迎還拒三通策,似斷如連兩岸橋。

這又合掌了
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章詩嫻 » 2002-07-22 12:18 AM

謝謝李詞長不憚煩續予指點,能不能請您將『合掌』的定義說清楚些,因為我實在搞不懂。有時我擔心有合掌之嫌時,卻沒有那位詞長說到合掌,我自以為沒有問題時卻又有詞長指出是合掌。像這次『似斷』對『如連』,或『欲迎還拒』對『似斷如連』為何是合掌,我實在有些迷惑,敬請指點是盼。
詩嫻
會員
 
文章: 121
註冊時間: 2002-03-06 11:19 PM

文章李德儒 » 2002-07-22 05:20 AM

『欲迎還拒』推開(拒)又拉在一起(迎)
『似斷如連』分開(斷)又像在一起(連)
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 19 位訪客